冰夕閱讀 鈞特.葛拉斯〈給不讀詩的人〉的假牙

版主: 冰夕

冰夕閱讀 鈞特.葛拉斯〈給不讀詩的人〉的假牙

文章冰夕 發表於 2008-03-02,4:34 am

 
 最令我莞爾會心的
 豈只這副假牙
  
--- faninsa.t Mar2`2008 閱讀〈給不讀詩的人〉有感



圖檔


   愉快的早晨            詩與畫:Gunter Grass/page.30

  在我從杯子裡
  拿出下面一排
  和上面一排牙齒
  裝進嘴裏
  將它們咬合之後
  我對著鏡子微笑
  一天就開始了


從葛拉斯簡煉的文字裡我們可發現從日常生活中出發
一種對時間的感逝
仍抱持〈愉快早晨〉的自我調侃式的精神上的鼓舞。

如同不知什麼時候,父親不再讓家裡親愛的孩子擅自闖進他房間
直到某天我拎著宵夜回家
父親剛好去洗手間時
我發現床邊的小桌上有一副假牙正浸泡透明悲中/杯中。



圖檔


   狩獵之後             詩與畫:Gunter Grass/page.145

  多麼血腥的獵物展示啊!
  幹掉了十二隻長耳朵的*
  其中五隻同屬一族;
  而最後這隻野豬
  再也玩不出任何變形的把戲了。
  以堅定的觀點,我們
  閒談著一隻隻的獵物



  *譯注:葛拉斯在本詩中大玩語言遊戲;以長耳朵的( langohrig )作為野兔的「隱喻」
   ( Metapher );再借用了語法中的「字根」( Stamm ) 和「屬格」( Genitiv ) 來說明所
   屬的關係;又從生物學、地理學或神話學中所謂的「形態轉變」( Metamorphose )
   來只詩中那隻野豬徹底地被終結了;最後則是獵人們對獵物的品頭論足,一如詩人
   把種種事物拿來入詩 ( von Subjekt zu Subjekt,直譯:「從一個主詞 ( 題 )到另一個
   主詞 ( 題 ) 」)。



仍是凝煉且犀利的一首〈狩獵之後〉
以溫馴野兔「幹掉了十二隻長耳朵的/其中五隻同屬一族」
如何不訝異?
還有野豬伺機其後
更有獵人終結其後

全詩,僅只七行,卻如鋼鐵藩籬
一排排倒刺的陷阱
謀略、撲殺前一行

然而,最終真是獵人贏走品頭論足的獵物嗎
抑或是貪婪
又次贏走人們自相殺戮的良心

其弔詭的閱後感
令人深刻難遣



圖檔


   見證              詩與畫:Gunter Grass/page.157

  我不能開車
  之於妳,我的愛人
  我只適合當一位共乘者
  一一枚舉我們所駛過的
  並且預告前方即將來到的;
  加油站
  教堂的塔樓
  遠處閃爍的不幸故事


〈見證〉從一開始即說明主角不是命運之神,無法順利抵達彼岸
但謙卑的訴說著「共乘者」( 與至愛共度此生的人 )
加油!勉勵弦外之音的話語;富饒希望如教堂見證承諾的旅途中
仍隱涵/影射命運
持有那無可拂逆的意外,偶遇紅燈亮起病危、災厄的來臨...

婉約的詩情,與詩人能預見
洞悉人事的變故裡
隱隱透露了秋日訊息仍常伴彼此左右。



           --- faninsa.t Mar2`2008 閱讀〈給不讀詩的人〉有感


http://blog.sina.com.tw/faninsa223/article.php?pbgid=3596&entryid=578864
頭像
冰夕
創作區總版主‧兼分行詩版主
 
文章: 6789
註冊時間: 2003-06-20,2:52 am
來自:  冰

回到 〈閱夜.冰小夕〉

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 5 位訪客

cron