forbidden 被禁止的;嚴禁的 adj.
夏娃受到蛇的誘惑,偷吃了善惡樹上的禁果(forbidden fruit)。
這衍生出一種「禁止逆反心理」,指的是
理由不充分的禁止反而會激發人們更強烈的探究慾望。
郵差為了送信,眼神向門內窺探,想看看有沒有人在家。
這讓 each evening 像是被禁止的 forbidden morning 得到合理解釋。
至於thunder and curdled milk,
我Google了一下,還真的有很多打雷會使牛奶凝固的說法。
伊甸園神話中,上帝想保護的到底是人類還是善惡樹果實?
如果真的想要保護人類,為什麼會在人類面前放一個隨手就摘得到但吃了就會死的禁果?
所以 forbidden 的目的,是為了保護被禁止的對象。
郵差隔絕在門外,屋內是受到保護的狀態,
帳單被塞進信箱,屋外有鳥留宿。
沒錯, the invoices =bills ,意指"送出貨物或所提供服務的清單,並附有應付金額的明細",
不是付款後得到的發票。(既然我們去散步了,沒人在家怎麼付錢拿發票呢 ?)
這句我會翻成...
So each evening became a forbidden morning
of thunder and curdled milk, though the invoices
got forwarded and birds settled on the periphery.
以致於每一個夜晚成為充滿雷聲和凝乳
不許進入
的早晨,儘管帳單
被成功送到了而一群鳥在信箱外圍留宿。
拙見盼諒,提供大家參考。
問好各位 刃蝶