"After Work" by Rob Chen, Translated by Rob Chen
〈下班後〉羅拔/羅拔翻譯
我把我與詩壓在枕頭下
一覺 我醒來
詩卻碎了
I laid my head and my poem under the pillow
After nap I woke up
But the poem broke apart
版主: 編選小組
若爾。諾爾 寫:1st line: 問: 壓可有bury之意嗎?
2nd line: I woke up after a nap
3rd line: my poem
淺見供學習和分享~
諾爾問好羅拔(你總是那麽早起身!),日安咯!
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 0 位訪客