〈讀純的〉蘇善作/蘇善翻譯
“Pure Reading” (Written/Translated by Suzanne Tsai)
動靜之間
是海
吞吞吐吐愛昧
她無意告白
激情只讓
給了瘋旋
Between stir and still
There lies an ocean
Halting the love of ambiguity.
She has no intention to open
But yields passion
To the wild whirl.
版主: 編選小組
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 6 位訪客