1 頁 (共 1 頁)

〈欲拒還迎〉

文章發表於 : 2017-03-17,11:58 pm
金針草
門裡有回聲嗚咽
我只想告訴你
如果那麼不想打開打開了就不要
那麼不想關起來

那是從前的事了

現在我會好好聽著轉軸怎麼敘述開闔
開時細微閉時躁
(這年頭羞赧是門的必修)

就像那些細數山羊角的失眠夜晚
等角與星座上跨欄似的紋路睡了又醒了
等黑過眼圈的雲都亮了
卻發現剩你還埋在草皮裡不肯醒轉

原來如此,你這麼說

當年追到女孩的
是那個把她的第一句不要
好好地
謹慎地
大膽又羞澀地

忽略的人

Re: <欲拒還迎>

文章發表於 : 2017-03-18,2:21 am
施傑原
金針草,凌晨時分好!初次見面,請多指教!

若以題名觀看,這首似乎是在描述男方並非真心喜歡女方的作品。前三節以「門」作為主體物件,對男方的行為進行諷刺式的批判:
「如果那麼不想打開打開了就不要/那麼不想關起來」,讀來頗趣味。第三節則似乎是女方的自白,回想當初似乎不該太過主動。

進入第四節後,切換至女方失眠的場景,以數羊作為此節的意象,營造得相當成功,帶有金針草個人所獨有的靈動感,我個人感到很
是特別。但若以整個文脈來看,此節的「轉場」似乎有些突然,突然從「門」(描述彼此的關係)轉換至「失眠」,似乎有些跳躍,
在主體物件上也稍有斷裂,無法延續前三節以「門」營造的完整意境,稍有可惜。

最後兩節,我個人覺得似乎有些歧出,在整體的節奏與調性上,與前面幾節有了明顯的不同,趨向於一種思辨性或者說是一種弔詭性
的呈現方式。也許金針草是想延續第一節「如果那麼不想打開打開了就不要/那麼不想關起來」的矛盾感,嘗試以這樣的語言邏輯形
成張力,個人認為也許金針草可再稍加思量。「當年追到女孩的/是那個把她的第一句不要」似乎不太合乎漢語語法,雖然詩語言的
可塑性極高,但我個人認為漢語語法的內在規律,應是不變的。

從這首作品可以看出,金針草的觀察力相當敏銳,也已對語言(意象)有了一定的把控度。我個人相信,這首作品並不能代表金針草
的水準,也許這只是一種情緒上的發洩之作?個人讀完後,感覺促成此作的動力也許是女方對男方的不滿,致使此作諷刺意味濃厚,
而減殺了金針草所具備的藝術性(技法),這點在第四節可以非常清楚地看到。

跟金針草問好嚕!

ps:稍微提醒金針草,篇名是以全形的〈 〉表示唷!(因為我個人有點強迫症,純粹是為了維持版面的一致性  :P  感謝配合唷!)

Re: <欲拒還迎>

文章發表於 : 2017-03-19,12:23 am
金針草
傑原版主您好!

這首詩實是舊作,仔細回想也記不太清究竟是怎樣的情緒了(笑)

掌握詩的節奏和架構,也是我最近正在努力的。
常寫著寫著,腦子動太快,意象就突然拉遠了,導致詩意不連貫
但太緊繞在某個意象上又常被說太過單調、飽和。
這搔心的平衡啊......

至於最後一節,我純粹是想把幽默拉出來,奈何鋪陳做得不好XD
(不如說是寫的時候還沒想到最後一節XD)

感謝傑原的耐心剖析!
讓我們結個緣吧!XD

Ps
我每次想起來標點符號的時候,就已經送出去了qwq
好像沒辦法改qwqqq
下次會更加注意的!

Re: <欲拒還迎>

文章發表於 : 2017-03-19,2:00 pm
施傑原
哈哈哈哈哈哈哈哈哈沒問題!廣結善緣,大概也是我爸媽幫我取名的其中一項希望吧 :lol: :lol: :lol:
關於內容的調整只有版主有權限,所以我已經幫妳調整好嚕!