1 頁 (共 1 頁)

〈雨言〉

文章發表於 : 2016-08-20,10:18 am
林宇軒
〈雨言〉

1.
把所有沉重的句子拆解成輕
剩餘的詞語要包裝好
在彼此相遇時
以寒暄代替錯過

2.
幾串動詞脫口而出
喧囂出走
空巷接二連三的
滿了起來

Re: 〈雨言〉

文章發表於 : 2016-08-20,11:37 am
施傑原
宇軒,上午好!

「雨言」也許是「道別」的語言,再多的言語也不如一句「珍重再見」。
作者內心的激動,不願被人察覺,遂待「喧囂出走」後,「潸然淚下」,
使「空巷滿溢」。

跟宇軒問好嚕!

Re: 〈雨言〉

文章發表於 : 2016-08-20,6:21 pm
林宇軒
謝謝版主讀詩!

Re: 〈雨言〉

文章發表於 : 2016-08-21,10:51 pm
張育銓
很喜歡整首詩的畫面感,以及運用意念的方式,構出多層次的意涵。
尤其第二節我個人特別喜歡,讓人感覺到作者的思緒,非常精煉!
這是首很值得細讀的詩。

問好宇軒:)

Re: 〈雨言〉

文章發表於 : 2016-08-21,10:56 pm
施傑原
張育銓 寫:很喜歡整首詩的畫面感,以及運用意念的方式,構出多層次的意涵。
尤其第二節我個人特別喜歡,讓人感覺到作者的思緒,非常精煉!
這是首很值得細讀的詩。

問好宇軒:)



不知育銓所指的「意念」是啥米意思?我似乎沒有讀出這層意思 Orz

Re: 〈雨言〉

文章發表於 : 2016-08-22,10:31 am
張育銓
我提到的意念,是指其詩中表達之「欲言」的狀態,過多的情感最後以語言的狀態展現,
且如雨般連綿不絕,甚至最後「滿出來」
從第一段延續到最後一段,這邊的意念我個人解讀成「歸去之情」,甚至也可以解讀成這樣:
雨滴們墜回大地,彼此「寒暄」、「錯過」 :arrow: :arrow: 也是有「歸去之情」
我想,第一詩節的主詞,可人可物(雨);第二段的主詞較指涉人。
也就是版主提到的:「雨言」也許是「道別」的語言

嗯。。。這只是個人還未完全成熟的解讀 ,可能第一次的回覆太模糊Orz

問好傑原版主 :wink:

Re: 〈雨言〉

文章發表於 : 2016-08-22,11:49 am
施傑原
張育銓 寫:我提到的意念,是指其詩中表達之「欲言」的狀態,過多的情感最後以語言的狀態展現,
且如雨般連綿不絕,甚至最後「滿出來」
從第一段延續到最後一段,這邊的意念我個人解讀成「歸去之情」,甚至也可以解讀成這樣:
雨滴們墜回大地,彼此「寒暄」、「錯過」 :arrow: :arrow: 也是有「歸去之情」
我想,第一詩節的主詞,可人可物(雨);第二段的主詞較指涉人。
也就是版主提到的:「雨言」也許是「道別」的語言

嗯。。。這只是個人還未完全成熟的解讀 ,可能第一次的回覆太模糊Orz

問好傑原版主 :wink:



哇!原來如此!以後我們要多加交流討論,迸出新滋味哈哈哈 :lol:

Re: 〈雨言〉

文章發表於 : 2016-08-22,1:02 pm
張育銓
我懂ㄉ仍很有限,希望能透過交流學到更多 :D :D