簡玲 寫:秋雨榨出思慕汁液,等候童話的派勒城門放下橋板,護城河邊沉思的黑貓,像一隻海豚游回地中海,雲卷風舒的一身未施粉黛,曾是十里夜色的素顏。
天空縮時修剪。日安,鐘樓!哥特尖角和文藝復興的柱廊舊日猶在。日安,詩人!伊凡.貢杜裏茲矗立雨落的奧斯曼帝國。日安,階梯!巴洛克層層級級,時光長廊,哈布斯堡王朝一恍如昨日。
冷風輕躡掌間,石砌的叠嶂拜倫篩落經久流傳的一枚珍珠,這個清晨,朱色的屋瓦與城牆同伴君側,夏日鼎沸的廣場沉靜如墟野,噴泉上打盹的海豚與貝殼「歡迎光臨」的呼聲曠亮整條石板路。
他一口飲啜噴泉流瀉的水,十六面的水池流轉間種下貓瞳,他巡弋水鏡刺青的愛與死,對望暗啞中世紀,拉古薩城邦威尼斯雄風,不斷肆虐的地震祝融,百般垂憐的烽火,槍林彈雨後的毀滅和重生,交響出權力遊戲的冰與火。他不意劃過的貓爪,抓皺了三生三世的鏡相,塵滿面鬢如霜的虛詞溼潤經久的意圖,最後的潮境終會回到棲身的海岬,相思將會不藥而癒。
瘟疫是新品的孤獨,舉一杯白浪浮華的泡沫,一隻貓,黑的雪,在亞得里亞海,裸舞…。
這篇比較特別,需好好討論一下。
<君臨城>,是君來到這城市。<君臨城>,也是南歐克羅埃西亞的港口城市。同時,又是奇幻電影<冰與火之歌:權力遊戲>的拍片場景。
要讀這篇之前,可能先要搞清楚這些國家地理位置,歷史古蹟人物等等,才能夠隨著作者的敘述漫遊相關的古城與海洋。
在此提出一個問題,這是遊記?散文詩?或帶有詩意的散文?
此文中確有諸多異化的,意象的詩語言,尤其首段的黑貓,地中海,雲卷。末段以瘟疫(新冠病毒),貓,雪,亞德里亞海,巧妙的完成敘述的情境。
覺得,這<君臨城>的敘述脈絡相當完整,貓,孤獨的浪遊,可說詩意飽滿。可是,以一首散文詩而言,如果置入諸多的特有名詞,陌生的城市人物名稱,而這些特有名詞均是不可改變的事實,甚至需大部份的讀者去逐步查尋資料的。這要形成散文詩便遇到了困難。
不過,如把此篇用分行的方式,帶些節奏押韻,在後面註解人事地物,似乎又難以否認是一首詩了。
我的見解是,散文詩和分行詩雖然都是詩,卻有不同的路數。而對於遊記題材的散文詩,如果像楊澤<在巴塞隆納>那樣的寫法,感染力強,做為散文詩無疑義,但卻無旅遊內容。可以說,這樣的寫法是不用去看過巴塞隆納的。
了解作者進行文化部的流浪詩人計劃,造訪過克羅埃西亞及義大利遴近古城以及亞德里亞海。相當喜歡這篇有濃濃詩意與想像力的遊記。如果以現今寬鬆的散文詩認定而言,可以說是散文詩。但作者是散文詩的高手,希望籍此篇來討論一些更深入的問題。
談了很多,如有謬誤,盼不吝指正。問好簡玲
,