高牆

圖檔「散文詩」是不分行的詩。凡全採分行形式者,請發表在〈分行詩〉版。

版主: 漫漁

版面規則
一、請勿發表抄襲、盜用、模仿之詩文;所貼詩文之文責,由作者自行負責。
二、作品創作自由,任何形式及內容的詩作均可以,唯在本論壇發表時請選適合的版區。
三、評論自由,褒貶均可以,但請針對作品評論,若是負面的批評,請勿扯上作者人身。
四、發表即認同作品留存本論壇,並同意由本社刊載於刊物中。
五、在同一版面,每位作者每日限發表一首作品。

高牆

文章簡玲 發表於 2020-04-13,6:01 pm

它默默的堆砌孤立,即便知道將要消失,也不顯得憂懼。

我倚牆拼湊記憶版圖,在它身上放肆木頭人遊戲,無聊時挖掘千瘡百孔的舊傷口,憤怒踹過它累累傷痕,塗鴉過初戀的花季再用沮喪的大潮淹沒它,它總是一貫沉靜。

「你需要一點歡笑,像從前一樣。」這次,牆回音了。我的笑聲夾雜模糊的痛穿牆而入,隔牆有耳的推土機,轟然推倒結構弱化的歲日,高牆坍塌,往事隨輕風一一飛走。

「你會再有一面牆的。」我撿起殘礫對自己說,逐漸看清不為人知的另一面世界也是孤零零的,縹緲之外無邊,無邊之外縹緲,依稀還有一面牆。
簡玲
尊詩家
 
文章: 407
註冊時間: 2011-07-05,8:54 pm

Re: 高牆

文章黃里 發表於 2020-04-15,10:47 am

在現實世界中看到將要為推土機推倒的牆,聯想至人內心世界隱喻多重的無數的牆,敘述推廣有憑有據。「牆」的意象可謂眾多,象徵著隔絕、阻礙、盲目,一切有限的邊際。能認知到這一點,至少代表著心靈裡又少了一堵牆,藉詩語言寫出再減少一層,令讀者感動則不知更推倒了幾面牆。原來詩也有拆牆的神力。

置頂推薦

問好
黃里詩集《忑忐列車》
http://blog.udn.com/rainorhwang/19789033

黃里詩集《我的冷感很/俳句》
(台灣詩學25週年截句詩系07)

http://blog.udn.com/rainorhwang/108924049
頭像
黃里
卸任版主
 
文章: 5131
註冊時間: 2011-05-13,2:02 pm

Re: 高牆

文章簡玲 發表於 2020-04-27,4:51 pm

謝謝黃里老師讀詩。

簡玲祝福。
簡玲
尊詩家
 
文章: 407
註冊時間: 2011-07-05,8:54 pm


回到 〈散文詩〉發表版

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 6 位訪客

cron