他要去了我的髮 我的脊背

版主: 莫傑, penpen

他要去了我的髮 我的脊背

文章青瑛 發表於 2004-10-14,8:35 pm

(題為詩人林泠的名句)


他是一名喜歡用火賭注的賭徒
要是夜晚悄悄降臨
去夏的記憶便浮現,卻沒能
了解這是一樁騙局
我怎能懷疑他的愛
的確不能懷疑,而讓
髮絲遮掩不了他的行蹤

 
我怎能說出他的名
的確不能說出,而讓
脊椎裡的涓滴髓液
背判了我的身體而流失
青瑛
耕詩家
 
文章: 22
註冊時間: 2004-07-08,10:39 am
來自:

Re: 他要去了我的髮 我的脊背

文章莫傑 發表於 2004-10-15,9:37 pm

青瑛 寫:(題為詩人林泠的名句)
他是一名喜歡用火賭注的賭徒
要是夜晚悄悄降臨
去夏的記憶便浮現,卻沒能
了解這是一樁騙局
我怎能懷疑他的愛
的確不能懷疑,而讓
髮絲遮掩不了他的行蹤
 
我怎能說出他的名
的確不能說出,而讓
脊椎裡的涓滴髓液
背判了我的身體而流失


一開始的 "用火賭注" 不好理解
或許是乾柴烈火的火吧?
而他是個愛情騙子?

"髮絲遮掩不了他的行蹤"
感覺有些牽強
意思是髮絲本會遮掩他的行蹤, 那麼, 他是躲在女子的長長的髮絲後面囉?
這樣的躲躲藏藏的男子, 又為何 "的確不能懷疑他的愛" 呢?

另 "背判了我的身體而流失"
是否是 "背叛" 的筆誤

整體來說, 還需要一些凝練的文字吧, 如
"我怎能懷疑他的愛
的確不能懷疑,而讓"
能不能懷疑他的愛, 就佔了兩句
如果能在精簡會好些
當然若能再多練習
想必會有更好的作品出現 ^^

而詩人林泠的原句
"他要去了我的髮 我的脊背"
我的髮, 頗有女子青春之精華的隱喻
而我的脊背, 則似乎是女子為愛所奉獻犧牲的尊嚴或辛勞了
因為"他", 而使我的髮與脊背 失去了

隱題詩的題目就是一首詩
而詩本身
如果能切合詩題的主旨去發揮
將更能恰如其分地
使整首詩的整體性完整呈現

大家一起努力吧 :P
莫傑
版主‧論壇贊助
 
文章: 416
註冊時間: 2003-07-09,2:36 pm
來自: 流雲都市

Re: 他要去了我的髮 我的脊背

文章吳東晟 發表於 2004-10-17,12:18 am

青瑛 寫:(題為詩人林泠的名句)


他是一名喜歡用火賭注的賭徒
要是夜晚悄悄降臨
去夏的記憶便浮現,卻沒能
了解這是一樁騙局
我怎能懷疑他的愛
的確不能懷疑,而讓
髮絲遮掩不了他的行蹤

 
我怎能說出他的名
的確不能說出,而讓
脊椎裡的涓滴髓液
背叛了我的身體而流失



這首我很喜歡哩
語言流動自然
隱題而遊刃有餘

關於詩中的意象
我的理解是:
火代表熱情 危險 容易豁出一切
髮絲就是髮絲 
房間裡如果出現陌生的髮絲
詩人就只好不斷告訴自己不應該懷疑對方

不過如果用第三者的髮絲
遮住背叛者的行蹤
感覺就更反諷了一些

感覺到被愛人背叛
但因為愛而始終不願細想 不願承認
這是我在詩中讀到的訊息
吳東晟
耕詩家
 
文章: 44
註冊時間: 2004-04-07,9:57 am

文章青瑛 發表於 2004-10-21,10:40 pm

謝謝莫傑和吳東晟的指教。

林泠的原詩是:

題目:〈微悟──為一個賭徒而寫〉

在你的胸臆,蒙的卡羅的夜啊
  我愛的那人正在烤著火

他拾來的松枝不夠燃燒,蒙的卡羅的夜
  他要去了我的髮
      我的脊骨‧‧‧
青瑛
耕詩家
 
文章: 22
註冊時間: 2004-07-08,10:39 am
來自:

文章莫傑 發表於 2004-10-23,12:09 pm

青瑛 寫:謝謝莫傑和吳東晟的指教。

林泠的原詩是:

題目:〈微悟──為一個賭徒而寫〉

在你的胸臆,蒙的卡羅的夜啊
  我愛的那人正在烤著火

他拾來的松枝不夠燃燒,蒙的卡羅的夜
  他要去了我的髮
      我的脊骨‧‧‧


原來如此
我的髮與我的脊骨,都是賭徒要拿去燃燒的
我之前回應的是有點吹毛求疵了,請見諒

兩次的 ”我怎能懷疑*** / 的確不能懷疑,而讓 ”
也出現疊句的韻律感
整首也如東晟兄說的流動順暢
我當時忘了提及優點部分,非常抱歉
期待你的下一首 8)
莫傑
版主‧論壇贊助
 
文章: 416
註冊時間: 2003-07-09,2:36 pm
來自: 流雲都市


回到 〈隱題詩〉版

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 14 位訪客

cron