1 頁 (共 1 頁)

穿行而過

文章發表於 : 2020-12-03,1:03 am
葉相君
〈穿行而過〉

如今一切都已棄我而去
發顫的、冷雨
遠處拂來的寒風
以及,這世間至善至美的
冰的謊言
都將隨之破曉

那山依舊自顧亮著
逗引高的飛禽
我感到無盡蒼涼
在如今,任冬夜穿過
闔上眼睛說話
迎向浪湧

不看,活著無非是種雋永
即便自幻想中掙脫
美夢依然懸掛在我身上
或許除昨日之外
再無人能解
觸及不了的明日

原地打轉
過著捉摸不定日子
當朝陽,搖搖晃晃地升起
我睡著像是醒著
彷彿和誰有過一段情
已是隔世

Re: 穿行而過

文章發表於 : 2020-12-06,3:40 pm
一代人
每段都猶如最後一段所說「原地打轉」,在想幻想與真實的途徑裡循環,如同詩的夢話,分辨不了自己究竟在哪個時空裡。好比旅途的穿梭,風景飛過看似靠近卻又似乎遠離。巧妙的手法猶如吟遊詩人說著詩歌一般。

Re: 穿行而過

文章發表於 : 2020-12-07,1:34 pm
葉相君
一代人 寫:每段都猶如最後一段所說「原地打轉」,在想幻想與真實的途徑裡循環,如同詩的夢話,分辨不了自己究竟在哪個時空裡。好比旅途的穿梭,風景飛過看似靠近卻又似乎遠離。巧妙的手法猶如吟遊詩人說著詩歌一般。


您好,謝謝您的評析。

前一段時間醒來總記得夢境,您的評析又讓我想起這件事情,詩有時恍若囈語,如水面映照內心,我時常想,比起記得,忘記或許更像是崇高的執著,冷清得只剩自己。天轉冷,世事彷彿在睡夢中沉澱了些,但只要心一動,那些沉靜在底的也隨之浮現。當我想起吳爾芙(Virginia Woolf)的遺書,字句刻劃在心,時刻被困在那封信裡,寫詩,也如同寫著遺書,在某些看似更為堅決的時刻。

我想再次謝謝您,祝文安。