1 頁 (共 1 頁)

鸟的门槛

文章發表於 : 2020-11-21,6:40 pm
某人克文
*鸟的门槛

无非是舌头迟钝
慢慢说出的真言或谎言
却依然有模有样
至于脸色可以忽略
牙齿整齐每天有牙膏刷过
完全对得起天与地
口水晒晒太阳
乌云也可以在一边开花
或许有年代的香味

什么鸟的门槛
想进的只管进去
想出的只管出来
零零星星或成群结队
无关鸟的羽毛与翅膀
无非是梦魇慌张
三脚架倒了
真言散落在时间的粉尘中
谎言却滚成球在火上煎熬

鸟统治不了世界
鸟还没有太多狰狞的鬼脸
祖先在庙堂之内瞌睡
孙儿在尘世之外嬉戏
无关鸟任何飞翔的风景
无非是替身泛滥
什么慵懒什么愁容
什么得意什么显摆
都可以挤在一起思考上帝


2020.10.4

Re: 鸟的门槛

文章發表於 : 2020-11-22,11:23 pm
破弦
鳥這詞本身在平時能指的,諸如鳥事、很鳥等等負面意涵就蠻常見,不難因此聯想是不是有相關意味。
不過也是這個詞彙,雖說多是負面形容,表面卻沒有那麼沈重,代之的是揶揄諷刺。
酸言酸語,話中被指的人聽了可能火大,聽的人則是在其中得到樂趣。這篇作品擴充延伸了鳥的意象,延續諷刺路線的言外之意。
除了借助某些鳥類的特性來附會,也因日常生活中人們使用「鳥事」的習慣形容,套了「鳥的」的人事物別有一種能停下玩味的趣味。
總使看起來是隨口就成的揶揄比喻,但越輕盈的酸意,有時候指涉的事情卻越是沈重的沉痾。

試讀

破弦

Re: 鸟的门槛

文章發表於 : 2020-12-01,10:51 pm
某人克文
破弦 寫:鳥這詞本身在平時能指的,諸如鳥事、很鳥等等負面意涵就蠻常見,不難因此聯想是不是有相關意味。
不過也是這個詞彙,雖說多是負面形容,表面卻沒有那麼沈重,代之的是揶揄諷刺。
酸言酸語,話中被指的人聽了可能火大,聽的人則是在其中得到樂趣。這篇作品擴充延伸了鳥的意象,延續諷刺路線的言外之意。
除了借助某些鳥類的特性來附會,也因日常生活中人們使用「鳥事」的習慣形容,套了「鳥的」的人事物別有一種能停下玩味的趣味。
總使看起來是隨口就成的揶揄比喻,但越輕盈的酸意,有時候指涉的事情卻越是沈重的沉痾。

試讀

破弦



多谢用心细读 问好!