草叢裡的詩

版主: 編選小組

草叢裡的詩

文章向明 發表於 2010-01-07,4:26 pm

草叢裡的詩

# 草叢
非常想混
混進溝邊的那處草叢
聽聽最低矮處的微弱呻吟
嘗嘗荒僻間的渡日苦境
*
我很瘦,也不挑食
非常適合與他們共存共榮
祇是我的腳步,很沉重
深怕踏碎那兒保有的寧靜

# 草葉說
草葉說:
我知道我很單薄
無法和溯風頑抗
*
祇好常常把頭一偏
就躲過了
一場場災難
*
這一賤招
絕對不是WHITEMAN教的
他比我硬朗

# 靜坐
兩腿雙盤
在自家門前的廣場
靜坐
且硬牽自已
入定
*
祇是六根不淨
內裡的抗議四起
陪在一旁的老榕盆景便說﹕
要學我嗎?
永遠沒有花期
永遠別想返回紅塵

# 陌生
我會成為他的什麼?
他會成為我的什麼?
都不知道
草叢的社會不必知道
*
大家都在躡著腳求生
惟恐
一個噴嚏
卡住了喉嚨
*
是也
應無所住
始而能,生其心

# 草叢裡的話
我的慾望渺小
小如一粒露珠
不論誰乾渴欲裂
我會獻出我的全部
*
我的腳步很窄
邁開也不出一個大字
仍會是一隻蝸牛
永遠爬向未知
*
我不喜也不憂
從不認為百事可樂
也不相信萬花嬉春
總是比別人遲鈍

# 瓶中信
遙想當年
想必是淚滴與墨汁俱下
*
其實那紙條上所有的字
一個「愛」字就可概括
*
瓶中天地窄
心意無絕期
毋需防腐
保證新鮮
無論漂流多久
千年萬年
拾獲的那人定會說﹔
「只有這愛,
才是永恆不變!」

# 靜
靜下來的時候
便祇好寫詩
一種多么可怕的時間填補
就像向深谷
猛丟石頭
連回聲也無
*
靜其實是一頭嗜睡的猛獸
最好別以任何誘餌
譬如像詩這種毒物
將其振奮、且諷刺它
這世間、唯有你們這一類
都‧似有若無

# 再輕一次
己經失重了
要讓自已再輕一次
掉下
一片片枯乾的落葉
那時間脫水的淚滴
*
不管是秋分
不管是冬至
再輕一次之後
一棵樹的所謂存在
便不再那麼礙眼了
*
誰會在乎
那些枯乾的落葉呢?
這世界
這草叢
註:惠特曼(Walt Whitman)為美國早期詩人,著有長詩『草葉集』,鼓舞美國開拓精神。
未經許可,禁止轉載。
向明
台灣詩學同仁
 
文章: 153
註冊時間: 2003-12-26,11:09 am

Re: 草叢裡的詩

文章長篙 發表於 2010-02-05,8:19 pm

读到片叶断章,让人联想冰心的“繁星”,草丛、草民、低矮,却又坚定不阿,骨子硬朗。
葡地而追忆,定性而慈悲。诗中不泛“静极有动”,“轻极生沉”的感觉。
長篙
尊詩家
 
文章: 485
註冊時間: 2007-05-03,3:41 pm
來自: 中國湖南

Re: 草叢裡的詩

文章向明 發表於 2010-04-20,5:26 pm

長篙﹕謝謝你遙遠的鼓勵‧這組詩曾數度在重要的朗誦会上,甴我自誦。在筆会的多語言朗誦会後‧余光中說我為什么這樣「低調」、一旁的席慕蓉也有同感。我無言以對‧只想說﹕「我高調不起來」。你的鼓勵讓我振奮。此組詩尚未在書面發表‧己壓在一家文学雜誌有半年以上。向明
未經許可,禁止轉載。
向明
台灣詩學同仁
 
文章: 153
註冊時間: 2003-12-26,11:09 am


回到 〈台灣詩學同仁〉作品

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 7 位訪客

cron