1 頁 (共 1 頁)

about sliding doors...

文章發表於 : 2004-04-26,7:25 pm
張勤
剛才腦海中突然閃過一個畫面:

在影片中,當女主角正開始她的新生活,有一次跟後來認識的男主角在屋子裡唱歌、跳舞,為什麼在另一條故事線中,她的前男友會經過那屋子看見一個很像她呢?那不是兩條故事線嗎?是不是有什麼關連呢?:?:

文章發表於 : 2004-04-26,8:32 pm
Eric
那就是導演想要表達的交集吧?
雖然她的前男友有拍打窗戶等的動作,但是也沒有實際和另外一條線上的海倫有實際互動的.
雙面情人用一種看似巧合似的互相連結,會讓人偶有意外之喜,
可是再怎麼說也都是一種人為的剛好而已;剛好如果不是剛好,
那就味道全無了.

This is What I Mean By Imagination

文章發表於 : 2004-04-29,1:47 pm
Alice Wei
Since you said that the women was shown dancing in both of the storylines in the movie, then I guess that is what I mean by when the story shows the same concepts and the same details in the movie, it is when the woman goes back to the reality, and without any particular imagination going on in her head. While at the same time, there are many parts in the story when there is "two" of her appearing, with different contexts, that is what I mean by imagination.

Re:

文章發表於 : 2004-05-01,12:10 am
sally
我想...其實男主角或女主角在劇中, 都曾不只一次的發生類似的狀況...這是不是就是老師所謂的"對位"ㄅ :D ...因為如果故事或是多向文本這樣的文學, 只是提供人們去看見其他不同的可能性, 而未提供這樣的對為使故事連結在一起...那我們讀者可能會乾脆將之視位2個不同的故事...這就不符合多向文學裡的"地下莖"特質囉...所以..對位的功能不僅是提供多向文學裡的作品得以相互連結..指涉...連帶的也使得後來的應用更為多元..有趣...(就像是我們看到暗戀&桃花源裡的對話...) 8)