Three Love Poems by William Marr

版主: 若爾。諾爾, Admin

Three Love Poems by William Marr

文章marrfei 發表於 2014-02-05,6:00 am

Written and translated by William Marr

"SPRING SNOW"


standing in front of my window
I watch the snow
swirling in your dream
(I know you love to dream)
a sweet smile is floating
in the corners of your mouth

how I'd love to place an oversea call
raise the receiver towards the sky
and let you listen in your dream
to the sound of the snow
wafting and drifting

Poem in Chinese: 〈春雪〉◎非馬



"THE OPEN POETRY BOOK"


I closed
the poetry book
on the table

the page you bookmarked
was a love poem
written for all lovers
of the world

the poem I am writing
is for you
alone

Poem in Chinese: 〈 攤開的詩集〉◎非馬



"A WET PAINTING"


I took your painting
not yet dry

it reminded me of the scenery
where we emerged
hand-in-hand
years ago in a faraway land
after a day's rain

my dim study room
needs a window
with a picturesque view

Poem in Chinese: 〈威廉斯詩旋律的變奏B〉◎非馬
(見《日光圍巾》─《非馬新詩自選集》第四卷(2000-2012) ,秀威資訊,臺北,2012.10)
marrfei
懷詩家
 
文章: 113
註冊時間: 2012-09-29,2:15 am
來自: 美國非馬

回到 K-O

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 4 位訪客

cron