1 頁 (共 1 頁)

A Personal Statement (個人論點)

文章發表於 : 2013-04-25,8:51 pm
羅拔
〈個人論點〉羅拔/羅拔翻譯
A Personal Statement by Rob Chen, translated by Rob Chen

A poet writes for love
a love he could not take on
so he writes on
and his life goes on
until this love is gone

so you might easily find out
a good poem about love
is too ideal to be real
and it becomes a classic
and a little bit tragic
for you could neither
touch nor taste


詩人為愛而寫
一種愛,他無法承受
於是他寫阿寫
他的生命走阿走
直到此愛消逝

因此你輕易發現
一首關於愛的好詩
過度理想而不真實
於是它變成經典
於是有一點哀傷
因你摸不著,也嚐不到

Re: A Personal Statement (個人論點)

文章發表於 : 2013-04-26,4:26 am
若爾。諾爾
a love ... ... a kind of love?
will “ tragic” too strong a word for 「哀傷」?
「於是他寫阿寫/他的生命走阿走」... ... 是「啊」,對嗎?

諾爾問好羅拔,順祝詩安!

Re: A Personal Statement (個人論點)

文章發表於 : 2013-04-26,4:20 pm
余學林
若爾。諾爾 寫:a love ... ... a kind of love?


Nah~ it's alright. :mrgreen:

Re: A Personal Statement (個人論點)

文章發表於 : 2013-04-27,7:28 am
羅拔
感謝兩位版主的回應!修改如下:

〈個人論點〉羅拔/羅拔翻譯
A Personal Statement by Rob Chen, translated by Rob Chen

A poet writes for love
a love he could not take on
so he writes on
and his life goes on
until this love is gone

so you might easily find out
a good poem about love
is too ideal to be real
and it becomes a classic
and a little bit tragic
for you could neither
touch nor taste


詩人為愛而寫
一種愛,他無法承受
於是他寫啊寫
他的生命走啊走
直到此愛消逝

因此你或能輕易發現
一首關於愛的好詩
過度理想而不真實
於是它變成經典
於是有一點感傷
因你摸不著,也嚐不到