《好燙詩刊:Google翻譯》徵稿

好燙詩社的社版

版主: 鶇鶇, 煮雪的人

版面規則
1、詩社社員的詩作或評論。
2、詩社的大小活動訊息公布。
3、和論壇其他詩版交流。
4、接納非社員發表作品。

《好燙詩刊:Google翻譯》徵稿

文章煮雪的人 發表於 2012-11-08,10:58 pm

圖檔

《好燙詩刊:Google翻譯》徵稿


主題、題目、行數均不限,不接受在其他平面媒體發表過的作品。
投稿請註明「希望被翻譯成的語言」(必須是Google翻譯機能夠選擇的語言),
我們會幫您用Google翻譯機翻譯,翻譯前後的作品會同時刊上好燙詩刊
(翻譯結果並不會影響選稿,可以放心選擇大家都看不懂的語言)。

當然,您也可以自行在家裡利用Google翻譯機進行翻譯,但是並不會出現在好燙詩刊上,科技尚未如此發達。

2013.02.01 截稿
來稿請寄howtoung@gmail.com
信件標題為「投稿好燙(發表署名)」,並提供郵寄地址、郵遞區號與收件人名稱。
恕無稿費,錄用者將贈當期詩刊一本,由Bing提供。


好燙詩刊官方網站
http://www.howtoung.com
頭像
煮雪的人
分行詩版主
 
文章: 289
註冊時間: 2010-03-29,9:08 pm

回到 好燙詩社

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 12 位訪客

cron