作品編號253 寫:
1〈生殖信仰〉
──這是來自「昨日已死」的一封信。
今晚的月光不可翻譯,我望見……一具具的影子都被解剖,剩下一雙白皙的韻腳,他們以詩叛亂,架走每一行詩句嚴刑拷打,試圖論證「文學」不是化生且非草食性……。
他們築起高臺,以為曙光來自於金屬而非人性,……我緊盯那些意象列隊進入,然而,語言面無表情……在主詞與動詞性交的過程中,詩人已成為祭品。
(最後,我將這封信置入了冰箱,因為,秘密總是需要保鮮。)
2〈裸妝三部曲〉
(1)
我們的日記都是一本複寫紙,然而「未來」已被時間預約。我們依循新聞的座標出門,一頭撞進水泥牆,從印刷機中被揉出來,每個人不是聖經就是論語,那容得下一首帶著腥味的詩(即使它已脫鞋)。
(2)
面對鏡子的詢問,我和我自己都無法將彼此解釋清楚;如果歷史也有相同的疑問,那麼,它不該站在鏡子前面(像一個病患朝自己走去)。
(3)
我們將自己摺疊好,不管是否過期,都丟進洗衣機。第一次的沖洗,還留有一些夢遺的堅持;第二次的脫水,已不再有青春的雄辯;最後,趁著月光還很童話的時候晾曬。
3〈不可替代的方案〉
所有的話題都面臨環保,甚至連一首詩都必須節能減碳,我們有多少情緒能回收,再生的種類能包括回憶嗎?
我想寄一朵雲給妳,不規則狀的思念很難言語,暫且就交給風帶去我的邀請,我在南方的小島上捍衛一首詩的詮釋,畢竟,那是寫給妳的密語(不可燃)。
閱讀完後:
1、歡迎寫下300字以上的評語或感想。
2、回到投票帖去投下您寶貴的一票:http://www.taiwanpoetry.com/phpbb3/viewtopic.php?f=119&t=35527