1 頁 (共 1 頁)

「八陣圖」(附須文蔚評論)

文章發表於 : 2008-04-08,10:41 am
蘇紹連
〈詩人VS總統〉


註:
這是我製作的操作型的超文本作品,請讀者動動手操作。




 須文蔚評論:

  同樣以唐詩為底稿的〈八陣圖〉,蘇紹連以「詩擺陣勢時設下圈套,找誰的詩名來破解」為創作理念,要讀者在杜甫的名詩〈八陣圖〉上點選與細耍,拼湊出另一首〈遺恨〉的詩,全文如下:

誰和誰和誰相互鼎立?
皆是我的詩我的夢!
詩擺陣勢詩設下圈套,
找誰的詩名來破解?

我身體中血液奔流不止,
內外器官如巍巍巨石。
為什麼詩沒有完成,
就將詩止血包紮?

  整個遊戲的過程,杜甫的詩句旋轉錯置宛如一個迷障,而內在的抒情聲音,在解開「圈套」時,同時出現〈遺恨〉這首「以詩論詩」的作品。蘇紹連在詩中,不僅激烈地將自身器官幻化為「巍巍巨石」,意欲排設在歷史(虛構的小說?)現場,同時質問杜甫「遺恨失吞吳」所下言的過快,也讓後人對於孔明的判斷取決於戰爭的勝負而已。蘇紹連顯然不以「成敗論英雄」,不輕易將「詩止血包紮」的想法:一方面,留下更多意在言外的歷史評價;二方面,更貼合大眾對於孔明的讚嘆與情感。

註:以上節錄自須文蔚〈數位科技、漢字與文學的大匯流〉一文中第二節。
全文見《文訊》月刊270期‧2008年4月出版第67頁

Re: 「八陣圖」(附須文蔚評論)

文章發表於 : 2008-04-10,12:24 pm
葉子鳥
互文
互涉
互指
在互動的數位詩創作中
彼此揉合成團
又各張其意
讓文本像有生命的機體
不斷的衍生

如同種子一般
在每個不同的解讀下
長出不一樣的植物

於是生生不絕
於後現代中
不斷的被
拆解
被意會
被言說

這樣的傳頌
在網路時代的文學
是一種「體」的變革

我們無從得知它未來的樣貌
很虛的實體
被分解出
很多的字.......

葉子鳥試讀